martes, 5 de mayo de 2009

Pink Floyd - The Trial

Quien no ha visto la excelente pelicula de Pink Floyd (Roger Waters): "the wall"...?!


bueno, aqui, una de las escenas finales. para mi una de las mas importantes: la escena del "juicio" y la condena.

http://www.youtube.com/watch?v=jViTte8VAzU

Traduccion:

El Juicio
Buenos días, Su Señoría-Gusano,
la corona mostrará claramente que
el prisionero que comparece ahora ante usted,
fué atrapado en forma flagrante mostrando sentimientos,
mostrando sentimientos
de naturaleza casi humana.
Esto no lo hará, llamen al maestro del Colegio!!
Yo siempre dije que no llegaría a ser nada bueno,
después de todo, su señoría
si me hubiesen dejado hacer las cosas a mi manera
yo habría podido darle forma,
pero mis manos estaban atadas,
por los románticos y los artistas.
Déjenlo ir con la sentencia de asesino,
déjenme martillearle hoy.
Loco, juguetes en el ático, estoy loco,
realmente fueron de pesca,
deben haberse llevado mis canicas,
loco, juguetes en el ático, el está loco...
Llamen a la esposa del defendido!.
Tú!, pequeña mierda!,
ya estás metido en esto ahora,
espero que tiren la llave bien lejos,
deberías haberme hablado más seguido de lo que hacías, pero no!
hiciste todo lo que se te dió la gana,
has roto algún hogar últimamente?.
...Sólo cinco minutos, por favor Su Señoría-Gusano,
solos él y yo...!
Bebé!!!
Ven con tu mami, mi bebé, déjenme sostenerlo entre mis brazos,
Señoría, yo nunca quise que se metiera en problemas.
Porqué tuvo nunca que abandonarme?
Gusano, Su Señoría, déjeme llevármelo a casa.
Loco, sobre el arco iris, yo estoy loco,
barrotes en las ventanas...
...debería haber una puerta en la pared
cuando yo entré!!!!.
Loco, sobre el arcoiris, el está loco.
La evidencia ante la corte es Incontroversible,
no es preciso que el jurado se retire,
en todos mis años de Juez jamás había oído antes
de alguien que merezca más el castigo de la ley,
la forma en que las hiciste sufrir,
a tus exquisitas esposa y madre,
me provoca un inmediato deseo de defecar.
(defeca sobre él!)
Y ya que, mis amigos,
tú has revelado tus miedos más profundos,
te sentencio a ser expuesto ante tus semejantes:
Derriben el muro!!
Derriben el muro!
Derriben el muro!
Derriben el muro!

(Por ciertas dificultades que no pienso discutir solo, por ahora, les puedo proporcionar el link y la traduccion...)

viernes, 1 de mayo de 2009

William Blake (Part. 1)


Bueno, esto es excelente...El fantástico Blake!...dueño de su propio mundo!...

Les cuento, William Blake fue un ingles que con lo que quiso hizo maravillas...


EL MATRIMONIO DEL CIELO Y EL INFIERNO


argumento


Rintrah ruge y sacude sus fuegos en el aire opresor.
Nubes hambrientas oscilan sobre el abismo.
Ayer sumiso, en el sendero peligroso
el hombre justo siguió su camino a través
del valle de la muerte.
Donde crecía la espina han plantado las rosas,
sobre la tierra estéril
canta la abeja.
Entonces, el sendero peligroso fue plantando de árboles
y un río y una fuente
brotaron en cada roca y tumba;
y sobre los huesos blanqueados
brotó la roja arcilla.
Hasta que el ruin dejó los fáciles senderos
para seguir los senderos peligrosos y conducir
al hombre justo a las regiones áridas.
Ahora, la serpiente hipócrita camina
en dulce humildad
y el justo se enfurece en les desiertos
donde vagan los leones.
Rintrah ruge y sacude sus fuegos en el aire opresor.
Nubes hambrientas oscilan sobre el abismo.
Puesto que ha empezado un nuevo cielo y transcurrido treinta y tres años desde su advenimiento, el Eterno In­fierno se reanima. Y he aquí que Swedenborg es el ángel de pie sobre la tumba; sus escritos, los lienzos plegados.
Ahora sobreviene el dominio de Edom v el retorno de Adán al Paraíso. -Ved Isaías, XXXIV y XXXV.
Sin contrarios no hay progreso. Atracción y repulsión, razón y energía, amor y odio son necesarios a la existencia humana.
Brota de esos contrarios lo que las religiones llaman el Bien y el Mal. El Bien es el elemento pasivo sumiso a la razón. El Mal es el activo que brota de la energía.
Bien es Cielo, Mal es Infierno.

LA VOZ DEL DIABLO
Todas las Biblias o códigos sagrados han sido la causa de los errores siguientes:
1. — Que el hombre posee dos principios reales de existencia: un cuerpo y un alma.
2. — Que la Energía, llamada Mal, no procede sino del cuerpo; y que la razón, llamada Bien, no procede sino del alma.
3. — Que Dios atormentara al hombre durante la Eternidad por haber seguido sus energías. Pero los siguientes contrarios son verdaderos:
1. — El hombre no tiene un cuerpo distinto de su alma. Aquello que llamamos cuerpo es una porción de alma percibida por los cinco sentidos, pasajes principales del alma en esta edad.
2. — La Energía es la única vida. y procede del cuerpo:
y la Razón es el límite o circunferencia de la energía.
3. — Energía, delicia eterna.
Quienes reprimen su deseo son aquellos cuyo deseo es bastante débil para poder ser reprimido. De este modo. el elemento restrictor o Razón usurpa el lugar del deseo y gobierna al abúlico.
Y una vez reprimido, se vuelve gradualmente pasivo hasta no ser sino la sombra del deseo.
La historia de esto se halla escrita en el Paraíso Perdido, y el Dominador o Razón se llama Mesías.
Y al primitivo Arcángel, capitán de la armada celeste, se le llama Demonio o Satán, y sus hijos son llamados Pecado y Muerte.
Mas en el libro de Job, el Mesías de Milton se llama Satán.
Porque esta historia ha sido adoptada por ambos partidos.
A la Razón le parece que el Deseo ha sido expulsado, pero el Demonio calcula que el Mesías cayó y construyó un cielo con lo que robó al Abismo.
Así está revelado en el Evangelio donde lo vemos rogar al Padre que le envíe el Consolador o Deseo, a fin de que la Razón tenga ideas para con ellas construir. El Jehová de la Biblia no es sino aquel que vive entre llamas.
Sabe que, después de su muerte, Cristo se convirtió en Jehová.
Pero en Milton el Padre es Destino, el Hijo es la Razón de los cinco sentidos, y el Espíritu Santo es la Nada.
nota. Milton escribió prisionero cuando habló de los Ángeles y de Dios, y en libertad cuando habló del Infierno y los Demonios porque fue un verdadero poeta y, sin saberlo, del partido de los Demonios.

VISIÓN MEMORABLE
Mientras paseaba entre las llamas del Infierno, deleitado con los goces del genio que a los ángeles parece tormento y locura, recogía algunos de sus proverbios pensando que, así como los dichos de un pueblo llevan el sello de su carácter, los proverbios del Infierno muestran la naturaleza de la Sabiduría Infernal mejor que ninguna descripción de edificios o vestiduras.
Cuando volví a mi casa, sobre el abismo de los cinco sentidos, allá donde una doble llanura se desploma sobre el presente mundo, vi un poderoso demonio envuelto en nubes negras, aleteando en las paredes de las rocas; con llamas corrosivas escribió la sentencia siguiente, comprendida por el cerebro de los hombres y leída por ellos en la tierra:
¿No comprendes que cada pájaro que hiende el camino del aire
es un mundo inmenso de delicias cerrado para tus cinco sentidos?


(bueno, como irán notando no hago mucho incapie en su vida por que odio tener que estar hablando sobre la vida de alguien mas...yo voy directo a la obra!. si esto genera algún tipo de problema díganme, lo quiero saber, para poder solucionarlo)

miércoles, 29 de abril de 2009

Una Carroña

Una Carroña - Charles Baudelaire




Recuerdas el objeto que vimos, mi alma,

Aquella hermosa mañana de estío tan apacible;

A la vuelta de un sendero, una carroña infame

Sobre un lecho sembrado de guijarros,


Las piernas al aire, como una hembra lúbrica,

Ardiente y exudando los venenos,

Abría de una manera despreocupada y cínica

Su vientre lleno de exhalaciones.


El sol dardeaba sobre aquella podredumbre,

Como si fuera a cocerla a punto,

Y restituir centuplicado a la gran Natura,

Todo cuanto ella había juntado;


Y el cielo contemplaba la osamenta soberbia

Como una flor expandirse.

La pestilencia era tan fuerte, que sobre la hierba

Tú creíste desvanecerte.


Las moscas bordoneaban sobre ese vientre podrido,

Del que salían negros batallones

De larvas, que corrían cual un espeso líquido

A lo largo de aquellos vivientes harapos.


Todo aquello descendía, subía como una marea,

O se volcaba centelleando;

Hubiérase dicho que el cuerpo,

inflado por un soplo indefinido,

Vivía multiplicándose.


Y este mundo producía una extraña música,

Como el agua corriente y el viento,

O el grano que un cosechador con movimiento rítmico,

Agita y revuelve en su harnero.


Las formas se borraron y no fueron sino un sueño,

Un esbozo lento en concretarse,

Sobre la tela olvidada, y que el artista acaba

Solamente para el recuerdo.


Detrás de las rocas una perra inquieta

Nos vigilaba con mirada airada,

Espiando el momento de recuperar del esqueleto

El trozo que ella había aflojado.


—Y sin embargo, tú serás semejante a esa basura,

A esa horrible infección,

Estrella de mis ojos, sol de mi natura,

¡Tú, mi ángel y mi pasión!


¡Sí! así estarás, oh reina de las gracias,

Después de los últimos sacramentos,

Cuando vayas, bajo la hierba y las floraciones crasas,

A enmollecerte entre las osamentas.


¡Entonces, ¡oh mi belleza! Dile a la gusanera

Que te consumirán los besos,

Que yo he conservado la forma y la esencia divina

De mis amores descompuestos!

martes, 28 de abril de 2009

Poe...

Acá...Jorge Luis Borges hablando sobre el Gran Edgar Allan Poe; fruto de su lamentable vida y la neurosis que eso le genero y genera hoy:
Como muchos otro grandes, Poe tuvo que padecer la pobreza, las enfermedades, el rechazo general, las malas interpretación sobre el y sobre su obra, etc...el sacrificio que es caro pasar pero preciso.


_Detrás de Poe, (como detrás de Swift, de Carlyle, de Almafuerte) hay una neurosis. Interpretar su obra en función de esa anomalía puede ser abusivo o legítimo. Es abusivo cuando se alega la neurosis para invalidar o negar la obra; es legítimo cuando se busca en la neurosis un medio para entender su génesis. Arthur Schopenhauer ha escrito que no hay circunstancia de nuestra vida que no sea voluntaria; en la neurosis, como en otras desdichas, podemos ver un artificio del individuo para lograr un fin. La neurosis de Poe le habría servido para renovar el cuento fantástico, para multiplicar las formas literarias del horror. También cabría decir que Poe sacrificó la vida a la obra, el destino mortal al destino póstumo.
Nuestro siglo es más desventurado que el XIX; a ese triste privilegio se debe que los infiernos elaborados ulteriormente (por Henry James, por Kafka) sean más complejos y más íntimos que el de Poe. La muerte y la locura fueron los símbolos de que éste se valió para comunicar su horror de la vida; en sus libros tuvo que simular que vivir es hermoso y que lo atroz es la destrucción de la vida, por obra de la muerte y de la locura. Tales símbolos atenúan su sentimiento; para el pobre Poe el mero hecho de existir era atroz. Acusado de imitar la literatura alemana, pudo responder con verdad: El terror no es de Alemania, es del alma. Harto más firme y duradera que las poesías de Poe es la figura de Poe como poeta, legada a la imaginación de los hombres. (Lo mismo ocurre con Lord Byron, tal vez con Goethe). Algún verso inmemorable - Was it not Fate, that, on this July midnight - honra y acaso justifica sus páginas, lo demás es mera trivialidad, sensiblería, mal gusto, débiles remedos de Thomas Moore. Aldous Huxley se ha distraído vertiendo al singular dialecto de Poe alguna estrofa sentenciosa de Milton; el resultado es lamentable, sin bien cabría objetar que un párrafo de El escarabajo de oro o de Berenice, traducido a la inextricable prosa del Tetrachordon, lo sería aún más. Nuestra imagen de Poe, la de un artífice que premedita y ejecuta su obra con lenta lucidez, al margen del favor popular, procede menos de las piezas de Poe que de la doctrina que enuncia en el ensayo The philosophy of composition. De esa doctrina, no de Dreamland o de Israfel, se derivan Mallarmé y Paul Valéry. Poe se creía poeta, sólo poeta, pero las circunstancias lo llevaron a escribir cuentos, y esos cuentos a cuya escritura se resignó y que debió encarar como tareas ocasionales, son su inmortalidad. En algunos (La verdad sobre el caso del señor Valdemar, Un descenso al Maelström) brilla la invención circunstancial; otros (Ligeia, La máscara de la Muerte Roja, Eleonora) prescinden de ella con soberbia y con inexplicable eficacia. De otros (Los crímenes de la Rue Morgue, La carta robada) procede el caudaloso género policial que hoy fatiga las prensas y que no morirá del todo, porque también lo ilustran Wilkie Collins y Stevenson y Chesterton. Detrás de todos, animándolos, dándoles fantástica vida, están la angustia y el terror de Edgar Allan Poe. Espejo de las arduas escuelas que ejercen el arte solitario y que no quieren ser voz de los muchos, padre de Baudelaire, que engendró a Mallarmé, que engendró a Valery, Poe indisolublemente pertenece a la historia de las letras occidentales, que no se comprende sin él. También, y esto es más importante y más íntimo, pertenece a lo intemporal y a lo eterno, por algún verso y por muchas páginas incomparables. De éstas yo destacaría las últimas del Relato de Arthur Gordon Pym de Nantucket, que es una sistemática pesadilla cuyo tema secreto es el color blanco.
Shakespeare ha escrito que son dulces los empleos de la adversidad; sin la neurosis, el alcohol, la pobreza, la soledad irreparable, no existiría la obra de Poe. Esto creó un mundo imaginario para eludir un mundo real; el mundo que soñó perdurará, el otro es casi un sueño.
Inaugurada por Baudelaire, y no desdeñada por Shaw, hay la costumbre pérfida de admirar a Poe contra los Estados Unidos, de juzgar al poeta como un ángel extraviado, para su mal, en ese frío y ávido infierno. La verdad es que Poe hubiera padecido en cualquier país. Nadie, por lo demás, admira a Baudelaire contra Francia o a Coleridge contra Inglaterra.

(la foto aquí expuesta es real...es Poe. Cualquier semejanza con la realidad es pura coincidencia!! je!)

Joel-Peter Witkin

Joel-Peter Witkin es, para mi, una de las cosas mas retorcidas que ha salido de "yanqui-landia"...

Un fantastico fotografo de lo bizarro...tan fantastico que no vale la pena que yo les diga...just look it!
















(Esta es solo la primera parte. Les prometo mucho mas.)



Anywhere Out Of The World


Acá les dejo mi primer aporte...mi gran amigo Charles Baudelaire.


Para el que no sepa, Charles Baudelaire fue un excelente e iluminado poeta francés.

Uno de los grandes del movimiento simbolista y el principal "cabeza" de los llamados "Poetas malditos".





ANYWHERE OUT OF THE WORLD
La vida es un hospital donde cada enfermo está poseído del deseo de cambiar de cama. Este quisiera sufrir frente al calefactor y aquél supone que se curaría al lado de la ventana.
Siempre me parece que estaría mejor donde no estoy, y este problema de mudanza lo discuto con mi alma infatigablemente.
"Dime alma mía, fría y pobre alma, ¿qué dirías si fuéramos a Lisboa? Debe hacer calor, y te regodearías como lagarto. La ciudad está a la orilla del río; cuentan que está edificada en mármol, y que el pueblo detesta a tal grado lo vegetal que arranca los árboles. ¡Es un paisaje para tu gusto, un paisaje hecho de luz y mineral, y con lo líquido para reflejarlos!"
Mi alma no contesta.
"Pues te agrada tanto el reposo, con el espectáculo del movimiento, ¿quieres ir a vivir a Holanda, tierra beatífica? Acaso te divertirías en este país del que has admirado a menudo la imagen en los museos. A ti que te agradan las forestas de mástiles y los navíos amarrados al pie de las casas, ¿qué te parecería Rotterdam?"
Mi alma sigue muda.
"¿Te sonreiría tal vez Batavia? Encontraríamos además el espíritu de Europa en nupcias con la belleza tropical".
Ni una palabra ¿habrá muerto mi alma?
"Has llegado, pues, a un grado tal de entorpecimiento que sólo disfrutas de tu mal? Si es así, huyamos hacia los países que son analogías de la muerte. ¡Conozco mi negocio, pobre alma! Hagamos maletas para ir a Borneo. Iremos más lejos aún, al último extremo del Báltico; más lejos de la vida, si es posible, instalémonos en el polo. Allí el sol sólo toca oblicuamente la tierra, y las lentas alternancias de la luz y la noche suprimen la variedad y alimentan la monotonía, esa mitad de la nada. ¡Allí tomaremos baños prolongados de tinieblas, pese a que, para divertirnos, las auroras boreales nos enviarán de vez en vez haces rosados, como reflejos artificiales del infierno!".
Al fin mi alma estalló y gritó con sabiduría: "¡No importa dónde! ¡No importa! ¡Pero fuera del mundo!"
– Charles Baudelaire

No se asusten...es solo la vida...en plena descomposición!



Entre tanta putrefacion y bizarría...

se me ocurrió esta pandemia para acortar los días...

Este pequeña araña a comido mucha vida y se dispone a hilar nuevas fantásticas ironías ...

no me pregunte necedades...

disfruten del blog...